18 Ağu 2017

11. SINIFTA OKUNMASI GEREKEN ESERLER ve İNCELEMELERİ

Takipçilerimizden "11.sınıfta hangi kitapları okumalıyız?" sorusu geliyor zaman zaman. Biz de bunun için özellikle 11.sınıf Türk edebiyatı dersi için okunması gereken eserleri hazırladık. Hazırladığımız liste 11.Sınıf Türk edebiyatı müfredatına uygundur.
11. SINIFTA OKUNMASI GEREKEN ESERLER

  1. EŞ'AR-I ZİYA - Ziya Paşa
  2. NAMIK KEMAL HAYATI VE ŞİİRLERİ- Seyit Kemal Karaalioğlu
  3. SERGÜZEŞT - Samipaşazade Sezâi
  4. FELÂTUN BEY İLE RÂKIM EFENDİ - Ahmet Mithat Efendi
  5. ŞAİR EVLENMESİ - Şinasi
  6. İNTİBAH-Namık Kemal
  7. ZAVALLI ÇOCUK - Namık Kemal
  8. KÜÇÜK ŞEYLER - SAMİ PAŞAZADE SEZAİ 
  9. AŞK-I MEMNU - Halit Ziya UŞAKLIGİL
  10. KIRIK HAYATLAR - Halit Ziya Uşaklıgil
  11. MADAM BOVARY (Madam Bovari) - Gustave Flaubert (Güstav Flober)
  12. SAFAHAT - Mehmet Âkif Ersoy
  13. KENDİ GÖK KUBBEMİZ - Yahya Kemal BEYATLI
  14. PİYÂLE - Ahmet Haşim
  15. SEÇME HİKÂYELER - Ömer Seyfettin
  16. ÇAĞLAYANLAR - Ahmet Hikmet MÜFTÜOĞLU
  17. SODOM VE GOMORE - Yakup Kadri KARAOSMANOĞLU
  18. YABAN-Yakup Kadri Karaosmanoğlu
  19. SİNEKLİ BAKKAL-Halide Edip Adıvar
  20. YEDEKÇİ - Musahipzade Celal

Hüseyin Rahmi Gürpınar Anılıyor

Hüseyin Rahmi  Gürpınar Anılıyor

Edebiyatımızda sokağı bir anahtarla edebiyatımıza açan büyük yazar Hüseyin Rahmi Gürpınar doğumunun 153. yıldönümünde anıldı.

Servetifünuncuların etkili olduğu bir dönemde bu topluluğa girmeyen Hüseyin Rahmi 17 Ağustos 1864’te İstanbulda dünyaya gelmiştir. 

Öykü ve roman yazarı olmasının yanı sıra Gürpınar, Natüralizmin bu topraklardaki en büyük ve en önemli temsilcilerindendir.



17 Ağu 2017

Bizzat İzleyip Şiddetle Tavsiye Ettiğimiz 5 Müthiş Film Önerisi

Film seçmesi, izlemesinden daha çok vakit alıyor. İMDB puanları ve seyirci yorumları da yanıltabiliyor bazen...

Yaz tatilinde olduğum için epey film izledim...Bunlardan en çok beğendiklerimi sizinle paylaşıyorum. Umarım beğenirsiniz :)

1) NEFESİNİ TUT
"Nefesini Tut" son zamanlarda izlediğim en iyi gerilim filmi. Film , adının hakkını sonuna kadar veriyor, yalnız ve loş ortamda birkaç sahnesinde korkudan zıplatıp sonra koltuğa mıhlıyor. Afişindeki oyuncu gibi iki elinizi üst üste koyup ağzınızı sımsıkı kapayıp soluksuz bir film izlemek istiyorsanız doğru tercih !

2) EL CUERPO / CESET 

Ceset, gerilim ve gizem yüklü müthiş film. Şoke edici finallerden hoşlanıyorsanız tam sizlik...

3)  ADALET

Denzel Washington'dan aksiyonu hiç düşmeyen süper bir film. Keyif alarak izlemiştim.

4) CONTRATIEMPO

Yine müthiş bir İspanyol filmi...Tam bir ters köşe...İMDB puanı da oldukça dikkat çekici...

5. KAABIL
Hint filmlerinden pek haz etmesem de bu filme bayıldım. Son anına kadar inanılmaz akıcı ve çoook etkileyici bir film. Doğuştan görme engelli olan bir seslendirme sanatçısının sevgilisine tecavüz edenlerden aldığı inanılmaz bir intikam filmi...

16 Ağu 2017

Manas Destanı Türkçe Basıldı

Manas Destanı’nın Türkçe Basımının Tanıtım Töreni Gerçekleşti
Dünyanın en büyük destanları arasında gösterilen Manas Destanı Türkçe olarak basıldı. Zeytinburnu Kültür ve Sanat Merkezi’nde düzenlenen Manas Destanı’nın Türkçe basımının tanıtım törenine İstanbul Büyükşehir Belediye Başkanı Kadir Topbaş’ın yanı sıra Kırgızistan Başbakanı Soroonbay Ceenbekov, Kültür AŞ Genel Müdürü Rıdvan Duran, Kırgızistan Devlet Sanatçıları, Kırgızistan’dan ve Türkiye’deki Kırgızistanlı akademik personel ile birlikte çok sayıda Türk ve Kırgızistanlı vatandaş katıldı.

Zeytinburnu Kültür ve Sanat Merkezi’nde düzenlenen törende konuşan Başkan Kadir Topbaş, Manas Destanı’nın Türkçe olarakta basılmasının Türk dünyası açısından önemli olduğunu vurguladı.

-Manas Destanı’nı Önemsiyoruz-

İstanbul’un medeniyetler beşiği olduğunu ve tarihin de çeyiz sandığı olarak görüldüğünü hatırlatan Başkan Topbaş, “Bugün Manas Heykeli’nin açılışını birlikte yaptık ve şimdi de Manas Destanı’nın Türkçe basımının tanıtım törenindeyiz. Kadim bir medeniyete mensubuz. Engin tarihimiz ve geçmişimiz var. Aynı toprakların evlatlarıyız. Aynı topraklardan koparak gelip medeniyetler kurmuş milletleriz. Bizim ortak değerlerimiz var. Bu ortak değerlerimizin gelecek kuşaklara aktarılması yansıtılması çok önem arz etmekte. İşte bu bakımdan Manas Destanı’nı önemsiyoruz” diye konuştu.

Manas Destanı’nın Türkçe’ye kazandırılmasının çok önemli bir gelişme olduğunu ve Türk dünyası için de büyük anlamlar ifade ettiğini dile getiren Başkan Topbaş konuşmasına şöyle devam etti: “Geçmişte binlerce yıllık tarihimizdeki destansı olaylar, kahramanlıklar hep sözel tarihle, sözel ifadelerle ve destanlarla ağızdan ağıza, ozanlarla dilden dile nakledildi ve öyle yansıdı, günümüze kadar geldi. İşte burada Manasçıların yaptıkları bir noktada da bu demektir. Yani okuma yazma bilmeyen dahi olsa destandan haberdar olsun, nasıl bir tarihe sahip olduklarını bilinsin diye. Manas Destanı dünyada çok farklı özelliklere sahip. Bir yaşamı, bir kültürü, değerleri ve geçmişi adeta özetleyen ama oldukça kapsamlı bir eser. Bu Türk dünyası için önemli bir armağan. Geçmişten günümüze yansıyan önemli bir yansıma. Böyle güzel Manas Destanı’nın kahramanı olan Manas Ata’nın heykelinin İstanbul’a kazandırılması bize farklı bir ufuk açtığını ifade etmek istiyorum.

Böylece bu medeniyetler kenti İstanbul’da, bu güzelliği özellikle Kırgız dostlarımızın bu kente geldiklerinde gurur duyacakları, başka milletlerin de ziyarete geldiği zaman neler olup bittiğini görebilecekleri bir güzelliği ortaya koyduk. Bu da bize gurur vermektedir.”

Hz. Mevlana’nın, “Aynı dili konuşanlar değil, aynı duyguyu paylaşanlar anlaşır” sözünü hatırlatan Başkan Topbaş, “Bizim duygularımız bir, değerlerimiz bir, arzumuz dünyanın huzuru barışı ve geleceği. Biz Türk milleti olarak önemli katkılar sunmaya her zaman hazırız. Bu hassasiyeti her daim göstermekteyiz” ifadelerini kullandı.

Manas Destanı’nın Türkçe’ye kazandırılmasında emeği geçenlere de teşekkür eden Başkan Topbaş, “Türk Dünyası Belediyeler Birliği’mizin de Manas Destanı’nı Türkçeleştirmek ve ilk defa bir başka anlaşılır dilde yazılmasını sağladığı için ayrıca teşekkür ediyorum” dedi.

Törende konuşan Kırgızistan Başbakanı Soroonbay Ceenbekov da Manas Destanı’nın insanlara terbiye veren bir destan olduğunu, Kırgız halkının da önemli bir mirası olduğunu belirterek, “Manas Destanı’nın Türkçeleştirilmesinde ve basımında emeği geçenlere teşekkür ediyorum" dedi.

-TİKA’ya Teşekkür-


Manas Destanı’nın Türkçe ’ye çevrilmesinde aralarında İstanbul Büyükşehir Belediyesi, TİKA, Kültür A.Ş’nin de bulunduğu kurumlara teşekkür eden Ceenbekov, "TİKA, her zaman yanımızda. Bağımsızlığımızı kazandığımızdan beri, büyük yardımları oldu. Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan ve Başbakan Binali Yıldırım'a teşekkür ediyorum. Böyle destek her zaman olmaz. İki gündür çok iyi bir şekilde ağırlandık."

Konuşmaların ardından, Kırgız Başbakan Ceenbekov, kendisine ev sahipliği yapan Başkan Topbaş’a Türkçe’ye çevrilen Manas Destanı’nı anlatan kitabı hediye etti. Başbakan ayrıca, Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan’a takdim edilmesi için Manas Destanı’nın Türkçe dev nüshasını da Topbaş’a teslim etti. Emaneti teslim alan Topbaş, konuk başbakana, kitabı bu akşam İstanbul’a gelecek olan Cumhurbaşkanı Erdoğan’a elden vereceğini söyledi.

Programda, Kırgızistan devlet sanatçıları ve Kırgız sanatçılar müzik ve dans gösterisi sundu.

Davetliller, tanıtım programı kapsamında, Manas Destanı resim sergisini gezdi.

Kaynak: kültür.istanbul

İÇİNDE ANLATIM BOZUKLUKLARI OLAN METİN

İÇİNDE ANLATIM BOZUKLUĞU OLAN METİN

Bu yazı bu blog için edebiyatfatihi.net editörü tarafından yazılmıştır. 

Çok ilgi ve alaka bekleyen bir insandı. Beklenmedik sürprizlere bayılır, sürekli kendisine sürpriz yapılmasını isterdi. Bir ortamda onunla ilgilenilmezse hemen küserdi. O varken sadece onunla ilgilenilmek gerekirdi.

Kuşkuz  daha önceki yaşanmışlıkları onu bu hale getirmiş olmalıydı. Bazen hal ve tavırları tahammül edilemez noktaya gelirdi. Yine de onu bir psikolog edasıyla anlamaya çalışıyor, değer veriyordum. Birçok anılar biriktirmiştik. Güzel günlerimiz de olmuştu acı günlerimiz de. Ama hangisi daha çok derseniz karşılıklı gülüştüğümüz anlar daha çok. Yaşanmış onca  anıları bir çırpıda silivermek olmaz.Dile kolay yaklaşık olarak tam on yıldır dostuz onunla.

"Kusursuz dost arayan dostsuz kalır." diye boşuna dememişler. Hangimiz dörtlük dörtlüğüz ki. Ben de bunu bilirim, inanırım... Gerçek dostluğa gönül koymuş kişiler üçe beşe bakmaz. Varsa bir hata telafi etmeye çalışır. Daha fazla kırmaz, onarır. Gerçek dostlardan hepsi bunu bilir.
www.edebiyatfatihi.net

ANLATIM BOZUKLULUKLARININ DÜZELTMİŞ HALİYLE...

Çok ilgi ve alaka bekleyen bir insandı. Beklenmedik sürprizlere bayılır, sürekli kendisine sürpriz yapılmasını isterdi. Bir ortamda onunla ilgilenilmezse hemen küserdi. O varken sadece onunla ilgilenilmek gerekirdi.

Kuşkusuz  daha önceki yaşanmışlıkları onu bu hale getirmişti. olmalıydı. Bazen hal ve tavırları tahammül edilemez noktaya gelirdi. Yine de onu bir psikolog edasıyla anlamaya çalışıyor, (ona) değer veriyordum. Birçok anılar biriktirmiştik. Güzel günlerimiz de olmuştu acı günlerimiz de. Ama hangisi daha çok derseniz karşılıklı gülüştüğümüz anlar daha çok. Yaşanmış onca  anıları bir çırpıda silivermek olmaz. Dile kolay yaklaşık olarak tam on yıldır dostuz onunla.

"Kusursuz dost arayan dostsuz kalır." diye boşuna dememişler. Hangimiz dörtlük dörtlüğüz ki. Ben de bunu bilirim, (buna) inanırım... Gerçek dostluğa gönül koymuş (vermiş) kişiler üçe beşe bakmaz. Varsa bir hata telafi etmeye çalışır. Daha fazla kırmaz, onarır. Gerçek dostlardan hepsi bunu bilir.


İrtica Haberi Hikayesinin Konusu, Özeti, İncelemesi

İrtica Haberi Hikayesinin Konusu, Özeti, İncelemesi

Ömer Seyfettin'in  askerlik hatıraları arasında yazılan bir başka hikâyesi de “İrtica Haberi”dir. “Bir zabitin not defterinden” Köprülü notuyla verilen hikâyede, anlatıcı akşam taliminden sonra arkadaşlarından Selanikli Âkil’i bulduğundan bahseder.

Vardar’ın kenarında onunla geleceğe ait planlar ve İstanbul’daki gelişmeler hakkında konuşurlar. Bu hikâyede Ömer Seyfettin henüz savaştan bahsetmese de İstanbul’daki gelişmeleri dinledikten sonra gözünün önüne, “dumanlı bir Balkan haritası gelir.” Türkiye’nin parçalandığını, sınırların değiştirildiğini görür. Tıpkı daha önce benzer şeyleri anlatan Roland de Mares’in “Mal Ottoman” makalesini okuduğu gibi. Halk, Köprülü’de toplanıp istibdat aleyhine miting yapmaya başlamıştır.


Yazarın 1 ve 2 Nisan 1909 tarihlerini taşıyan ve iki bölümden oluşan hikâyesinin yazıldığı dönemde henüz savaşın adı bile geçmemiştir. Ancak bir asker öngörüsüyle Ömer Seyfettin’in hikâyelerinde bu felaketleri rüya olarak da olsa dile getirmesi dikkat çekicidir.

👉DİĞER ÖYKÜ İNCELEMELERİ İÇİN

12.SINIFLARIN OKUMALARI GEREKEN KİTAPLAR

12.SINIFLARIN OKUMALARI GEREKEN KİTAPLAR

Erdem Çetin isimli bir takipçimiz geçenlerde  şöyle bir soru sormuştu:"Hocam 12.sınıfım ve kitap okumayı seviyorum ve LYS  edebiyat için okunması gerekli kitaplar var bunları söyler misiniz ya da edebiyat soruları için kitap okumak gerekli mi saygılarla hocam..."

Sadece LYS edebiyat için değil her zaman ve her şartta kitap okumak çok önemli... LYS edebiyat sınavında da özellikle Cumhuriyet dönemi yazarlarının edebi kişiliklerinden ve  eserlerinden çok soru çıkıyor. Bu konuyla ilgili daha önceleri şöyle bir yazı hazırlamıştık. BURADAN okunabilir.